Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.monografias.ufop.br/handle/35400000/8793
Registro completo de metadados
Campo Dublin CoreValorIdioma
dc.contributor.advisorRodrigues Júnior, Adail Sebastiãopt_BR
dc.contributor.authorSilva, Marina Cristina Fernandes-
dc.date.accessioned2026-02-26T19:56:14Z-
dc.date.available2026-02-26T19:56:14Z-
dc.date.issued2025pt_BR
dc.identifier.citationSILVA, Marina Cristina Fernandes. Tradução intersemiótica: uma transmutação do poema "As Marias do meu lugar" para o imagético. 2025. 24 f. Monografia (Graduação em Leras) - Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Universidade Federal de Ouro Preto, Marina, 2025.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.monografias.ufop.br/handle/35400000/8793-
dc.description.abstractEsta pesquisa qualitativa tem o objetivo de traduzir intersemioticamente as Marias descritas no poema “As Marias do meu Lugar” de Carlos Victor Dantas de Araújo, por meio de dois softwares de inteligência artificial, sendo eles o Imagaory e o Leonardo. AI. O poema apresenta diversas profissões exercidas por mulheres, desde as mais prestigiadas quanto as de menos prestígios ditadas pela sociedade. A partir disso, os dois softwares especializados em criações de imagens descritos anteriormente foram utilizados para a reprodução das imagens dessas mulheres, fazendo com que seja possível observarmos os estereótipos reproduzidos por essas duas ferramentas. Após a criação das imagens, elas foram analisadas para que fosse possível observar como esses softwares interpretam e criam estereótipos para cada profissão descrita no poema, além de nos mostrar se há traços de preconceitos presentes nesses algoritmos. Em suma, esta pesquisa apresenta uma relação entre transmutação (tradução intersemiótica), cultura, valores sociais e tecnologia, investigando como a inteligência artificial “enxerga” essas mulheres a partir dos dados inseridos nesses algoritmos. Ademais, espera-se que a análise contribua para discussões sobre o papel da mulher em diferentes posições sociais, como a tecnologia pode reproduzir ou reinterpretar essas representações e para o “aprendizado” dessas IA’s para que não perpetuem visões elitistas, sexistas e raciais.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectTradução e interpretaçãopt_BR
dc.subjectCulturapt_BR
dc.subjectInteligência artificialpt_BR
dc.subjectMulherespt_BR
dc.titleTradução intersemiótica : uma transmutação do poema "As Marias do meu lugar" para o imagético.pt_BR
dc.title.alternativeIntersemiotic translation : a transmutation of the poem "As Marias do meu lugar" into imagery.pt_BR
dc.typeTCC-Graduaçãopt_BR
dc.rights.licenseEste trabalho está sob uma licença Creative Commons BY-NC-ND 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/?ref=chooser-v1).pt_BR
dc.contributor.refereeGonçalves, José Luiz Vila Realpt_BR
dc.contributor.refereeFigueredo, Giacomo Patrociniopt_BR
dc.contributor.refereeRodrigues Júnior, Adail Sebastiãopt_BR
dc.description.abstractenThis qualitative project aims to translate intersemiotically the Marias described in the poem “As Marias do meu Lugar” by Carlos Victor Dantas de Araújo, using two artificial intelligence softwares, Imagaory and Leonardo. AI. The poem presents various professions practiced by women, from the most prestigious to the least prestigious dictated by society. Based on this, the two image creation software programs described above will be used to reproduce the images of these women, making it possible to observe the stereotypes reproduced by these two tools. AI for the visual translation of the poem. Once the images have been created, they will be analyzed so that we can observe how these software tools interpret and create stereotypes for each profession described in the poem, as well as showing us the prejudice present in these algorithms. In short, this project presents a relationship between transmutation (intersemiotic translation), culture, social values and technology, investigating how artificial intelligence “sees” these women based on the data inserted into these algorithms. Furthermore, it is hoped that the analysis will contribute to discussions about the role of women in different social positions, how technology can reproduce or reinterpret these representations and to the “learning” of these AI's so that they do not perpetuate elitist, sexist and racial views.pt_BR
dc.contributor.authorID21.1.3328pt_BR
Aparece nas coleções:Letras - Bacharelado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
MONOGRAFIA_TraduçãoIntersemióticaTransmutação.pdf796,67 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens na BDTCC estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.