Buscar por Autor Gonçalves, José Luiz Vila Real

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 1 a 11 de 11
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2018Análise do humor na tradução audiovisual : um estudo de caso - How I Met Your Mother.Oliveira, Thaís Magalhães de
2023Análise do humor na tradução para dublagem : um estudo de caso – Brooklin 99.Soares, Simão Thiago de Souza
2022Avaliatividade atitudinal na construção identitária ficcional de Álvaro de Campos no poema Tabacaria e em sua tradução para a língua inglesa.Santos, Letícia Lavínia Carneiro dos
2025Estudo comparativo do perfil metafuncional do discurso sobre o heavy metal no par linguístico inglês/português brasileiro e respectivos contextos de cultura.Abreu, Luiz Claudio Chagas de
2024Investigação do aprimoramento de habilidades do tradutor por meio de vivência multidisciplinar na Empresa Júnior de Letras “Rever”.Almeida, Thainá do Carmo
2025Mudanças contextuais no grau de complexidade dos textos de popularização : entendendo e descrevendo os níveis dos textos popularizados.Silva, Maria Luiza de Abreu
2021As negações do narrador em A Hora da Estrela e em suas traduções para a língua inglesa : linguagem e psicanálise nos estudos da tradução.Trench, Lissa Russano
2021Procedimentos de legendagem no seriado Friends e sua recepção por diferentes perfis de espectadores (monolíngues e bilíngues).Quinupp, Lara Batista
2022Procedimentos tradutórios nas legendas de Grey's Anatomy : análise da terminologia médica.Martins, Maria Isamara Lívia de Ramos
2022To call a spoon a spade : itens lexicais de avaliatividade na descrição do estilo de vida do gay e michê negro em um corpus paralelo de inglês-português dos anos 1960 nos EUA e 1990 no Brasil.Michetti, Luan Gutierrez dos Reis
2020A tradaptação como proposta combinada : Romeu e Julieta do Grupo Galpão.Queiroz, Beatriz Freitas